DictionaryForumContacts

 Jules

link 25.12.2006 10:38 
Subject: апостилизирован law
Пожалуйста, помогите перевести.

апостилизирован

Слово встречается в следующем контексте:

Этот документ будет нотариально заверен и апостилизирован в Посольстве Украины

Заранее спасибо

 Funky Camomila

link 25.12.2006 10:45 
apostilled
notarized and apostilled

 Jules

link 25.12.2006 10:47 
Большое Спасибо Вам всем...Всегда очень помогаете..

 Levitan

link 25.12.2006 11:47 
По-русски правильно "апостилирован"

 d.

link 25.12.2006 12:14 
Левитан+1

 Translucid Mushroom

link 25.12.2006 12:15 
d. +1

(:

 V

link 25.12.2006 18:00 
посольство ничего не апостилирует. (Консульство, правда, тоже: :-))

не занимается посольство также и "нотариальным удостверением", ибо ни посольство, ни консульство - не нотариусы.

Большоооой человек писал,.... ага.
:-)

 Jules

link 26.12.2006 7:48 
Спасибо всем за исправления, я сама в этом не разбираюсь..а текст дали на перевод турки :(
вот так...

 Juliza

link 26.12.2006 8:56 
Возможно, имеется в виду легализация документа в консульстве (после апостилирования)

 V

link 26.12.2006 15:14 
конечно, именно легализация.

а апостилированием - повторюсь - консульство не занимается.
По Гаагской Конвенции 1961 г. это делает МИД страны пребывания (с подачи СВОЕГО нотариуса - т.е. из этой же страны)

 d.

link 27.12.2006 7:39 
хочу заметить (для поддержания разговора), что ставить апостиль могут и иные, отличные от МИД органы/лица (как в UK, на Кипре и проч.)

а ещё хочу спросить - какая может быть легализация, если документ уже с апостилем? я думал, она вместо, а не вместе с апостилем.. буду признателен за пояснения

 Juliza

link 27.12.2006 7:41 
d.
Насколько помню, для Украины все равно требуется легализация.

 d.

link 27.12.2006 7:45 
насколько я знаю, консульская легализация применяется для стран, не являющихся "подписантами" Гаагской конвенции от 5 октября 1961 года

но ЧТО она из себя представляет, я не знаю - никогда не сталкивался. пойду смотреть в Инете

 V

link 27.12.2006 15:14 
d., просто для задания направления Вашему поиску давайте поясню, что апостилирование и легализация - две обычно исключающие друг друга операции.

Предположим, что некоему гражданину Украины, (постоянно) находящемуся в Англии, необходимо послать на родину некий документ английского происхождения (это может быть, скажем, его свидетельство о браке с англичанкой или, скажем, перевод с английского на украинский Устава принадлежащей ему английской компании и т. д. и т.п....).

У него есть ровно два варианта действий - либо он идет в свое (УКРАИНСКОЕ) консульство в Лондоне (Эдинбурге и т.п....) и просит консула легализовать (to legalise) перевод данного документа с английского на украинский - и тогда любой укр. госорган его ОБЯЗАН будет принять (НЕзависимо от того, является У. участником Гаагской К. или нет - это никак одно с другим не связано), либо он идет к АНГЛИЙСКОМУ нотариусу (знающему украинский - таких сейчас, кстати, как минимум штуки две только мне лично известных, а всего, думаю, их где-то с десяток), и тот НОТАРИАЛЬНО УДОСТОВЕРЯЕТ - notarises (не "заверяет" - заметьте частую ошибку переводчиков) перевод, а потом САМ идет в английсий МИД и ставит на него апостиль - he has it apostilled (и тогда, при условии что У. - участник Г. Конв., - любой госорган У. обязан будет этот апостилированный документ тоже принять.

Вот где-то так.
Еще раз для ясности: это два взаимоисключающие варианта удостоверения документов. Просто если вы решили пойти по пути легализации в своем посольстве - то, конечно, никакого апостиля уже не надо.

 Translucid Mushroom

link 27.12.2006 15:17 
V - а что делать, если я решил пойти по пути легализации, но Закон мне препятствует?

 V

link 27.12.2006 15:26 
Женя, как закон может тебе препятствовать?

"Это же - кост!" (с)

:-)

(повторюсь: если ваша страна - участник Конвенции, то у вас - ДВА варианта действий на выбор. если же нет - то только один. Ничего кроме легализацмм в своем консульстве не остается. украинский госорган НЕ МОЖЕТ НЕ принять иностранного документа, перевод которго с иностранного на украинский язык легализован украинсвким консульством В ТОЙ стране)

 d.

link 28.12.2006 13:13 
В, спасибо за комментарии!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL