DictionaryForumContacts

 Lee Letto

link 22.12.2006 9:17 
Subject: Жезказган
Пожалуйста, помогите перевести название города Жезказган на английский

Заранее спасибо

 Juliza

link 22.12.2006 9:29 

 10-4

link 22.12.2006 9:30 
Джезказган - Jezkazgan
Некоторое нарушение правил транслитерации, но в центральноазиатских странах так принято. Однако вы можете выбирать между Dzhezkazgan и Jezkazgan, воспользовавшись статистикой по гуглу.

 Juliza

link 22.12.2006 9:42 
10-4
Джезказган был переименован в Жезказган, так что "D" там теперь нет.
По поводу транслитерации Жезказгана, я все же хотела бы настоять на своем варианте: Zhezkazgan.

 10-4

link 22.12.2006 9:58 
Официальный сайт города Жезказгана предлагает Jezkazgan

 Lee Letto

link 22.12.2006 10:17 
Спасибо вам за помощь :)

 Simplyoleg

link 22.12.2006 10:47 
В "Энкарте" и "Британнике" встречается Zhezqazghan (хотя в гугле реже). Вот из "Британники":

Kazak Zhezqazghan, also spelled Dºezkazgan city, central Kazakstan, on a reservoir of the Kara-Kengir River. The city was created in 1938 in connection with the exploitation of the rich local copper deposits. In 1973 a large mining and metallurgical complex was constructed to the southeast to smelt the copper that until then had been sent elsewhere for processing. The city has a rail link with Qaraghandy. Its urban area includes the neighbouring mining town of Satpayev. Pop. (1995 est.) 108,700.

Я казахского не знаю, но думаю, что к казахскому произношению это ближе. Вроде бы "к" с "хвостиком" принято передавать через q.
В остальном весь вопрос, по-моему, в том, насколько обязательной в Кахахстане считается именно такая транслитерация.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo