Subject: сопутствующие работы по расширению ТЭЦ установкой парогазового теплофикационного двухвального энергоблока ПГУ-420, ст. №8 tech. Генеральный подрядчик обязуется выполнить проектные, строительно-монтажные, пусконаладочные работы, инженерные изыскания, осуществить поставку оборудования и материалов, а также выполнить сопутствующие работы по расширению ТЭЦ-... установкой парогазового теплофикационного двухвального энергоблока ПГУ-420, ст. №8, в сроки, определенные в Договоремоя попытка: to perform auxiliary work relating to extension of TETS-... with a gas steam twin-shaft power unit PGU-420, stage 8, within the deadlines set forth (defined) in... |
тоже попытка: Auxiliary activities to expand the thermal power station by the addition of a stage 8 twin-shaft gas-vapor heat-recovery PGU-420 unit within the timescale specified... |
+ The additional scope of work to by adding... |
если я не ошибаюсь, ТЭЦ будет HPP (heat'n'power plant):) thermal power plant - это ТЭС однозначно |
Да, так профессиональнее звучит. Спасибо! |
Pothead - HPP в терминологии РАО (дочерью которого является Мосэнерга) - ГЭС. ГРЭС - TPP - thermal power plant (по кр мере я так переводил по указке их департамента по связям со СМИ), а ТЭЦ - CHPP (combined heat and power plant). Дисклюймер: для Алекса НО Мосэнерго использует свою терминологию для сабжей, так шта, см. годовые отчеты (с переводом) на соотв. сайте. но решение за переводчиком. мдя... юрпер, юрпер, как много всякой хрени ... насчет парогазовой установки - я бы написал combined-cycle http://en.wikipedia.org/wiki/Combined_cycle см тут |
imho, extension лучшее, чем expansion - последнее относится к увеличению мощности, а extension - пристройка, добавление... а то вот еще Енотика дождитесь, он в этом типа получше нас соображат. |
Спасибо! ТЭЦ я знаю, как переводится, у них же в данном случае проходит транслитерицией - TETS. Extension - согласен. Я работал на ТЭС, там все это безобразие называлось " ___ TPS Extension Project". |
CCGT CHP PGU-420 power plant CCGT - combined cycle gas turbine, CHP - combined heat and power generation |
|
link 22.12.2006 5:36 |
1) "парогазового ... энергоблока" - combined power plant - CPP 2) "ТЭЦ" - heat and power plant HPP - эти два понятия не объединяются. Чувствуете? парогазовый - это технология, "теплоэлектро" - это продукт. То и другое можно иметь как в одном, так и в разных флаконах. Поэтому CHPP здесь не идет. НЕ ВСЯКАЯ ТЭЦ РАБОТАЕТ НА ПАРОГАЗОВОМ ЦИКЛЕ, это может быть и обычный котел. Просто РАО хочет выглядеть красиво и современно... TETS, хоть и проходит у них, совершенно безграмотно, это все равно-что И ищите на форуме... |
combined cycle - комбинация газовой турбины, котла утилизатора и паровой турбины - ПГУ |
|
link 22.12.2006 7:21 |
сорри, существенная ошибка: 1) парогазовый энегоблок - ПГУ (парогазовая установка) - combined cycle plant - CCP |
More - Честно говоря, меня мало интересует, что там и как называет РАО, Мосэнерго и т.д. и т.п. Существуют всемирно признанные понятия и варианты перевода, так что фтопку Ваше РАО. |
You need to be logged in to post in the forum |