DictionaryForumContacts

 Стёпа Чайкин

link 21.12.2006 13:44 
Subject: mental punishment
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
Джэрман инглиш. Из правил внутреннего распорядка компании:

Тhere shall be respect for human rights, and no employee shall suffer harassment, physical or mental punishment, or other form of abuse

Заранее спасибо

 Кэт

link 21.12.2006 13:47 
физическое или психологическое принуждение (обычно так говорят, не "наказание").

 danielli

link 21.12.2006 13:58 
быть физически и психологически ущемленным

 Кэт

link 21.12.2006 14:01 
круто :-)
Лучше сразу: "компания защемила сотрудника" :-)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo