DictionaryForumContacts

 Zimina

link 19.12.2006 11:32 
Subject: respect for complexity
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: Lift the rock of apartheid and you will not find respect for comolexity.

Заранее спасибо

 Alexis a.k.a. Althea

link 19.12.2006 12:01 
Роберт Пейтон?

В абзаце перед этим предложением и в абзаце, следующим за ним, обсуждаeтся сложность и неоднозначность проблем в целом и в частности. В Вашем случае - "апартеид", проблема сложная и многосоставная. Однако slugs and grubs, обитающие под "камнем апартеида" (тяжелая проблема, ага), не учитывают этой "сложности". Вот отталкиваясь от этого и излагайте.

 Zimina

link 19.12.2006 13:24 
Вы знакомы с этой книгой?

 Alexis a.k.a. Althea

link 19.12.2006 13:54 

 Zimina

link 19.12.2006 13:59 
Книга называется "Филантропия". У меня ссылка не открывается.

 Alexis a.k.a. Althea

link 19.12.2006 14:31 
Зайдите на www.paytonpapers.org Это она, 332 стр. в pdf'е, 700КВ
Phylantropy: Voluntary Actions for the Public Good

Там еще много чего есть :-)

 Alexis a.k.a. Althea

link 19.12.2006 14:33 
oops, philanthropy ...

 Zimina

link 19.12.2006 14:47 
Спасибо)))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL