Subject: conjugate vaccine: конъюгатная vs. конъюгированная immunol. вот оно имхо как-то правильнее звучит "конъюгатная"... поскольку содержит конъюгаты, а не конъюгирована сама с чем-л. но гугль со мной не согласен. товарищи эксперты, ваши соображения?
|
Судя по http://medi.ru/doc/7720111.htm применяется и то, и другое понятие для описания одной и той же вакцины против Haemophilus influenzae но реальные названия статей действительно склонны ко второму варианту http://www.antibiotic.ru/index.php?article=1395 |
|
link 18.12.2006 13:46 |
Мне никогда не встречалось выражение "конъюгатная вакцина", все время только "конъюгированная". |
спасибо, принял |
Ну, в общем, ничего особо нового не скажу. Раз статистика так категорична, остается ей следовать. Мне тоже "конъюгатная" не встречалась. |
спсб |
You need to be logged in to post in the forum |