|
link 16.12.2006 9:59 |
Subject: Сварливая баба Какие еще есть варианты, кроме тех, что есть в МТ?Спасибо заранее |
На стром английском, shrew or shrewish: old-fashioned an unpleasant woman who always argues and disagrees with people a shrewish woman Или termagant http://www.answers.com/topic/termagant a termagant wife |
a harridan, a nagging old bag, an old battle-axe |
+ fishwife |
noisy woman, fishwife, fury, shrew, virago, termagant, scold |
|
link 16.12.2006 11:55 |
virago - абсолютно несогласна. Это термин из итальянского Возрождения, когда возродилось было отношение к женщине, как к человеку :). Обозначало не бой-бабу, как некоторые здесь - и в МТ словаре - полагают, а, скорее, амазонку - способную вести себя, как воин, умную, талантливую и при том еще и красивую... Почитайте Марио Пьюзо в оригинале. Чем "cat" не по нраву? |
А Баба Яга против. В качестве "положительных" прилагательных можно предложить feisty & spunky,но с понятий **умной, талантливой и при том еще и красивой** это перебор. |
Хе-хе, феминизм на марше. Вираго - она от слова "мужик". Все правильно в МТ написано, не надо мешать сюда Марио Пьюзо. |
Как??? Матроскина равнять с мадам Belladonna? :-( |
|
link 16.12.2006 12:20 |
Я не феминистка. Я - человек, немножко знающий историю вопроса. С каких пор все, что пишут в словаре, стало абсолютной истиной? Сварливая баба имеет отрицательную коннотацию. virago - положительную. Вам мерещится мужик в юбке? А Пьюзо язык получше нас с вами знает, это к слову... |
It looks like you are, Coleen Bon. Никто не ничего не имеет против прекрасного и Амазонок. Мне то и друго нравится. А вот Вы читали произведение романтической прозы "Рип ван Винкль" Вашингтона Ирвинга. Там мужик, как раз ушел от сварливой жены, ушел и вернулся не скоро... Кстати примеры я привел от туда, Читал давно, но запомнил.. |
Дурак он был, что ушел от такой умной, талантливой и при том еще и красивой. |
|
link 16.12.2006 12:38 |
Спасибо, ребята, только не спорьте:) |
у слова virago два значения, *1. A woman of the extraordinary stature, strength and courage; a female who has the robust body and masculine mind of a man; a female warrior. 2. In common language, a bold, impudent, turbulent woman; a termagant. Webster а вот к "героине греческой Бобелине, которой одна нога казалась больше к предложенным вариантам + bitch |
Xena Warrior? :-) |
Xanthippe - Ксантиппа, жена Сократа, по преданию отличалась сварливостью. С маленькой буквы - нарицательное. |
Видимо Вы были правы, Coleen Bon. Хотя в некотором смысле ввели нас в заблуждение. |
феминизм действительно на марше, британское феминистское издательство гордо называется Virago http://www.virago.co.uk/virago/virago/history.asp?TAG=&CID=virago см. в самом конце страницы объяснение и несколько синонимов из Тезауруса Роже а вот из нового Роже синонимы к shrew: |
2nephew Так можно аскеров с ума свести. :-) |
до кучи: quarrelsome, fault-finding, grouchy, peevish |
А мы так просто, без контекста? :-) |
А че нам, красивым-то?)) По тезаурусам прошвырнуться -- самое милое дело! Вот что оксфордский вываливает: shrew, virago, dragon, termagant, vixen, cat, fishwife, witch, hellcat, she-devil, tartar, spitfire, hag, gorgon, harridan, fury, ogress, harpy; informal battleaxe, old bag, old bat, bitch; archaic scold; rare Xanthippe Oxford Thesaurus of English, 2nd Ed. 2004 |
|
link 16.12.2006 17:06 |
2nephew Это надо отметить, мы с Вами первый раз не спорим :) ...кажется... Shumov, обидюсь: Была такая Бьянка, кажется, Неаполитанская (много их было). Овдовев в возрасте 17 лет, с тремя малолетними детьми девушка возглавила свой Дом и поперла против самих Борджиа. Любовников меняла - как перчатки, своим уделом руководила - Путин сюсюкает в сторонке. Иногда вызывала мужиков на дуэли. Когда же старший из братьев Борджиа захватил ее в плен, намереваясь отдать солдатам (ну, простые нравы у детей папы были, чего уж там) не только влюбила его в себя, но и заставила развестись. Замуж, правда, не пошла - мол, хватило первого раза... но всю свою территорию обратно вернула. Про нее ее враги говорили с уважением - настоящая вираго. |
Тогда уж и Лукрецию из дома Борджиа не забудьте добрым словом...) |
2Coleen Bon: что значит "не спорим"? я не согласна с вами, просто спорить неинтересно :) |
а шекспировскую пиесу The Taming of the Shrew можно перевести как "Укрощение сварливой"? :)) |
насчет virago: Во-первых, дело ведь, согласитесь, не в том что это слово обозначало когда-то, а в том, что оно обозначает сегодня. Во-вторых, никакой словарь, разумеется, не содержит "абсолютных истин", тем не менее одно из значений этого слова A domineering woman; a fierce or abusive woman(OED) и значение это не новое, согласно тому же словарю оно было закреплено за этим термином еще в 14 в. По поводу коннотаций можно спорить до посинения, однако вот в этом отрывке из пресс-релиза Музея Гарвардского универа термин virago не только имеет явную отрицательную коннотацию, но и прямо противопоставляется эпитетам strong and attractive. "He claimed to read infinite evil in her facial features, yet depicted her as a strong and attractive woman and not a deranged virago." |
|
link 16.12.2006 17:36 |
2 nephew Фууух... А то я уж испугалась, не заболели ли Вы... :Р Шумов, ну так deranged же... И потом, Пьюзо таки современный писатель. Речь шла о чем? О том, что значение у слова настолько многозначительное, что вот в контексте только сварливости я бы его не употребляла... (Феминистки обидятся) |
Разумеется, слово это может означать как "стервозную тетку", так и "мужественную женщину" (конь на скаку, изба горит и т.п.) но мы-то с вами тут барахтаемся вне какого-либо контекста, а так просто, выкладываем кто чем богат, поэтому отметать какое-либо из значений тоже не след. А вот, кстати, как гораздо более ранний источник (латинский "Бестиарий" шестого века) толкует нам это слово. Virago vocata quia virum agit, hoc est opera virilia facit, et masculini vigoris est. Antiqui enim fortes feminas ita vocabant. Virgo autem non recte virago dicitur, si non viri officio fungitur, mulier vero si virilia opera agit, recte virago dicitur ut Amazona. (virago называется так потому, что она ведет себя как мужчина ( vir agere), делает то, что присуще мужчинам и обладает мужской силой. Древние называли так сильных женщин. Девственницу нельзя назвать virago если она не занимает "мужской" пост. Тем не менее, если женщина делает то, что присуще мужам, как амазонка, то она может по праву зваться virago. |
|
link 16.12.2006 18:10 |
Щумов, дадите почитать перед сном? |
|
link 16.12.2006 18:10 |
Вижу как минимум двоих сварливых баб, че нах спорите? |
|
link 16.12.2006 18:16 |
Shumov, простите, очепяталась... |
|
link 16.12.2006 18:20 |
Спасибо, всегда любила Ваши лекции... мэтр... |
|
link 16.12.2006 18:21 |
Шла бы ты, деточка |
("мэтра" пропускаю мимо ушей)...это была не лекция)).. а просто бормотание)) про шестой век я там ляпнул выше, -- это текст одиннадцатого века. Но ничего, для "бед-тайм ридинг" сгодится..)) |
You need to be logged in to post in the forum |