DictionaryForumContacts

Subject: communication with channel side information
Дорогие коллеги,

Честно говоря, я не совсем уловила смысл всего предложения, но буду благодарна даже тем, кто пояснит "as communication with channel side information" и "host interference".

Контекст: The main idea is to view the data hiding problem as communication with channel side information: the channel experienced by the data comprises of the host interference and the attack, and the channel side information is the knowledge of the host.

Заранее большущее спасибо,

Анастасия

 alk

link 13.12.2006 14:25 
Нет, к сожалению и со второго раза совершенно непонятно.
Приведите на всякий случай фрагменты текста до и после...
Ура, спасибо, что хоть кто-то откликнулся.

In recent work, it has been shown that digital data can be effectively hidden in an image so as to satisfy criteria (a) and (b) by hiding in the choice of quantizer for the host data. The main idea is to view the data hiding problem as communication with channel side information : the channel experienced by the data comprises of the host interference and the attack, and the channel side information is the knowledge of the host. Therefore, recent advances in source coding and channel coding can be leveraged for developing data hiding schemes.

Я примерно для себя это перевела как "Главная идея заключается в том, чтобы рассматривать скрытие данных как их передачу с информацией о состоянии канала: канал передачи данных включает в себя помехи контейнера и атаку, а информация о состоянии канала – информацию о контейнере".

Поправьте меня, пожалуйста)))

 Vitaly Sh.

link 13.12.2006 14:53 
Анастасия, повторяю свой вариант перевода, который висит в Вашем сообщении от 13:38 уже довольно давно (а вообще согласен, сентенция непроста):

Основная идея состоит в том, чтобы рассматривать проблему ограничения доступа к данным как связь при наличии канальной информации: в канал поступают данные, которые содержат сообщения хоста и сообщение атаки, и канальная информация - это сведения о хосте.

Спасибо Виталий, мне уже намного понятнее.

 alk

link 13.12.2006 15:05 
Да, теперь немного яснее.
host здесь - это собственно носитель, то, во что спрятанные данные укладываются. Вот эта фраза:
the channel comprises of the host interference and the attack, and the channel side information is the knowledge of the host.
очень смущает.
Честно говоря, я тоже удивилась, что канал содержит помехи контейнера и сообщение атаки.

 Vitaly Sh.

link 13.12.2006 15:48 
Некоторый туман, конечно, остался, но, раз в основной фразе абзаца используется терминология из области телекоммуникаций, что не подлежит сомнению, то и host следует переводить как хост, не заморачиваясь глубже - иначе остальная терминология выпадет из контекста. А если далее автор пожелает пояснить, что мыслит под хостом - это его право... Посему остаюсь при своем мнении.

 alk

link 13.12.2006 18:35 
Анастасия - давайте еще больше текста. Я думаю, что речь у Вас там о чем-то вроде стеганографии
http://www.citforum.ru/internet/securities/stegano.shtml
http://en.wikipedia.org/wiki/Steganography
но нужно присмотреться получше.
Прежде всего - есть ли какие-нибудь упоминания об атаках ранее в тексте. Далее?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo