DictionaryForumContacts

 SerB

link 8.12.2006 4:34 
Subject: КИП
Уважаемые коллеги,

В описании прибора приводится архитектура его аппаратной части. Два из многих перечисленных пунктов звучат так:

1. Radyo keying output

2. Internal supply for status wetting and interposing relays.

Не могу перевести, подскажите, пожалуйста, кто в теме. В пункте 2, в частности, не пойму, с какой стороны используется "status wetting".
С уважением,

 Enote

link 8.12.2006 5:43 
1 да, вот он, бином Ньютона, во всей красе...
очень имхо - выход с частотной манипуляцией
2. status wetting relays - реле состояния с наличием напряжения на контактах

 SerB

link 8.12.2006 6:04 
Огромное спасибо, уважаемый(-ая?),Enote!

 SerB

link 8.12.2006 6:14 
Кстати, а как можно интерпретировать wetting в фразе (это тоже один из перечислявшихся пунктов):

Internal supply for status wetting and interposed relays?

 Enote

link 8.12.2006 6:30 
см. выше
контакты бывают dry и wet
http://www.control.com/1026156180/index_html
Potential free contacts are also sometimes called volt free or "dry" contacts, and simply refer to relay contacts, or switch or sensor contacts, which haven't been wetted with voltage by the machine or device in which they exist.
имхо, вариант перевода в МТ - кривой

 Peter Cantrop

link 8.12.2006 6:58 
2 Enote
можно ли про dry сказать нормально-разомкнутые,
и про wet - нормально-замкнутые?
Спасибо.

 Enote

link 8.12.2006 7:08 
НЕТ, это относится не к состоянию контактов, а к подключению к ним внутри прибора

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo