DictionaryForumContacts

 Рудут

link 27.10.2004 14:11 
Subject: buffet dinner
коллеги, плиз, кто знает, что за формат? Фуршет? Искать некогда, нужно сделать этот инвитейшн по-быстрому.
Контекст: приглашение на соответствующее мероприятие к его превосходительству

 2pizza

link 27.10.2004 14:30 
IMHO: вроде фуршета.

 Рудут

link 27.10.2004 14:33 
Ну что ж Вы, коллеги, не ходите по светским мероприятиям? ;)

я написала ужин-фуршет. Думаю, если ошиблась - то не сильно. В интернете кстати, полно фигурирует ужин-буфетов :)

 User

link 27.10.2004 14:35 
То есть такое приглашение: типа, ваше превосходительство, заходите к нам в буфет на нечто вроде фуршета...

 Chuck&Huck

link 27.10.2004 14:36 
Гости у Его Превосходительства на буфете освежались крепкими напитками, которых к столу в те времена не подавали. Короче, ИМХО2 - обед с буфетом :)

 Рудут

link 27.10.2004 14:39 
2 User, наоборот, хиз экселенси приглашают наше руководство в свой буфет. Надо уважить :)

 2pizza

link 27.10.2004 14:44 
У нас организация почти невыездная :( Никуда не пускають, видно, чтобы не переманивали кадры. Токо в узком кругу револющионеров.
ЗЫ
в сетке нашел тексте, в котором сабж противопоставляется sit-down dinner. И промежду прочим говорится, что сабж не обязательно дешевше обходится, потому как нужно еды больше, и надо обеспечить, чтобы выглядела красивше подольше.

 Рудут

link 27.10.2004 14:48 
ну раз противопоставляется sit-down dinner - значит точно фуршет. Какой враг женского пола придумал эти фуршеты? - мало того, что есть неудобно, так еще и все это нужно проделывать, стоя весь вечер НА КАБЛУКАХ! :))

 V

link 27.10.2004 15:54 
Фуршет, Леночка, всё правильно, as long as it's a stand-up buffet dinner.
Тогда просто стоят люди стояком, а по краям зала - столы с закуской и выпивкой. И хелп ёрселвз.

Но бывает также и sit-down buffet dinner - a тогда все сидят за своими столами, а на прокорм подходят всё к тем же столам с закуской-выпивкой.

PS Кстати, вот можете блеснуть в Женеве ещё одним - арготическим и разговорным фр. термином - "жратва и выпивка" - la bouffe et la picole.
Picoler - "закладывать за воротник" :-)))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo