Subject: bepat Пожалуйста, помогите перевести!'bepat' Слово встречается в следующем контексте: 'He calls me rogue, tells me he can't abide me, and does so bepat me.' Заранее спасибо! |
|
link 6.12.2006 8:45 |
Контекст, как обычно, помогает - и Вам, и окружающим :-) The Man Of Mode or Sir Fopling Flutter by George Etherege, a comedy of manners (1676), act 2 scene 1. Полный текст - тут http://www.bibliomania.com/0/6/88/1881/frameset.html и у Гутенберга. навскидку bepat = pat repeatedly |
смущает такое употребление http://www.veritaserum.com/movies/actors/mirandarichardson.shtml "I like people to be surprised by the turn of events. I don't want things just to bepat and formulaic. If there's some sort of internal combustion in the character or a desire to change the way things are going, that makes for conflict, which is the essence of drama." |
|
link 6.12.2006 9:08 |
2alk в Вашем случае - опечатка. Должно быть раздельно "to be pat and formulaic" - i.e. glib, perfectly fitting, smooth, smart ... |
да, Вы правы, там опечатка и к сожалению размноженная по интернету методом copy-paste. |
You need to be logged in to post in the forum |