DictionaryForumContacts

 Damien

link 6.12.2006 7:09 
Subject: bepat
Пожалуйста, помогите перевести!
'bepat'
Слово встречается в следующем контексте:
'He calls me rogue, tells me he can't abide me, and does so bepat me.'
Заранее спасибо!

 Alexis a.k.a. Althea

link 6.12.2006 8:45 
Контекст, как обычно, помогает - и Вам, и окружающим
:-)
The Man Of Mode or Sir Fopling Flutter by George Etherege, a comedy of manners (1676), act 2 scene 1. Полный текст - тут http://www.bibliomania.com/0/6/88/1881/frameset.html
и у Гутенберга.

навскидку
"...называет плутовкой/проказницей, говорит, что терпеть не может, а сам так и ластится ...

bepat = pat repeatedly

 alk

link 6.12.2006 8:57 
смущает такое употребление
http://www.veritaserum.com/movies/actors/mirandarichardson.shtml
"I like people to be surprised by the turn of events. I don't want things just to bepat and formulaic. If there's some sort of internal combustion in the character or a desire to change the way things are going, that makes for conflict, which is the essence of drama."

 Alexis a.k.a. Althea

link 6.12.2006 9:08 
2alk
в Вашем случае - опечатка. Должно быть раздельно
"to be pat and formulaic" - i.e. glib, perfectly fitting, smooth, smart ...

 alk

link 6.12.2006 9:15 
да, Вы правы, там опечатка и к сожалению размноженная по интернету методом copy-paste.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo