Subject: вопросы из анкеты Помогите плиз перевести ответы! Вопросы уже переведены.1) Чем занимается Ваше подразделение? 2) Какие Ваши должностные обязанности, чем именно Вы занимаетесь? 3) Название процесса/ функции: Валюто-обменные операции |
Составители анкеты даже с русским затрудняются, так что им английский любой пойдет... |
Обслуживание клиентов по приему и выдаче наличных денег. = Client services; accepting/distributing client funds Общее руководство кассой = Валюто-обменные операции = |
10-4, почему? Эта анкета (именно вопросы) изначально были на английском, их перевели на русском, чтобы люди могли ее прочитать и заполнитиь. Теперь на английский надо перевести ответы.... |
Знали бы вы, какие безумные, нереальные, невообразимые деньги платят буржуи, свято верящие в анкетирование и фокус-группы, за такие вот двусторонние переводы. Иэх.. Не тем, не тем путём я пошёл. Надо было не китайский английский изучать, а развивать врождённую наглость. Сейчас бы в еврах купался. |
SH2, знаю я сколько они платят.... Лучше бы эти деньги мне отдали :)))) |
Уж больно коряво переведено. Например, "Название процесса/функции" это разве вопрос? Это клиника... |
Как по мне, нормально, по крайней мере можно понять, что имеется в виду :)) А почему клиника? :))) |
Сузи, спасибо за помощь! |
по приему и выдаче наличных денег - cash handling/processing payments and withdrawals |
Ириша спасибо! А как лучше сказать общее руководство кассой? |
overall/general administration/supervision of cash handling/cashier's office, imho |
Спасибо вам огромное!!! |
You need to be logged in to post in the forum |