Subject: в три с половиной раза Добрый вечер всем!Вот что-то не могу сообразить - как лучше перевести "предусмотрен рост производительности в 3-3,5 раза"??? Вот именно три с половиной очень смущает. Прямо покоя не дает. Помогите, please. |
(is planned) a three- three-and-a-half-fold increase in productivity/output |
productivity growth лучше, согласен |
Я тоже так думала, но терзали сомнения. Теперь сомнения рассеялись :) Огромное спасибо за помощь! P.S. А у меня было как у onlys - increase in productivity, разве совсем плохо? или просто дело "вкуса"? |
You need to be logged in to post in the forum |