Subject: фразочка:spin off Пожалуйста, помогите перевести фразочку:to spin off the AIDS vaccine division into a new company Контекст:he raises the funds to spin off the AIDS vaccine division into a new company. Заранее спасибоOOO! |
Дык, в МТ имеется, весьма подробно. Или вот Лингво: spin off отделять ( создавать отдельную, независимую организацию путем отделения части активов материнской компании ) a company spun off by Microsoft Corp — компания, выделившаяся из "Майкрософт Корпорэйшн" a parent company spinning off its own operating divisions to form separate companies — материнская компания, отделяющая свои собственные операционные подразделения, чтобы создать отдельные компании А Вам случайно "intended claim" нигде не встречалось? (там чуть раньше мой пост. сдаваться скоро, а вот все никак..) |
у нас в таком случае говорят типа "выделение" "реорганизовать (компанию) путем выделения" |
to spin off - "отпочкование" от какой-либо компании, при этом "отпочкованная" компания может быть любой формы собственности, т.е. здесь подразделение преобразовали в новую компанию |
собирает (мобилизирует) средства для преобразования отдела вакцины по СПИЛу в отдельную компанию |
слушайте Юрия |
You need to be logged in to post in the forum |