DictionaryForumContacts

 Скай

link 30.11.2006 11:04 
Subject: Офф: ГОСТ о работе переводчиков?
В форуме неоднократно упоминался некий ГОСТ советских времен, устанавливающий объемы, которые переводчик обязан выполнять в единицу времени. Что-то типа стандартной страницы в час.

Кто нибудь знает точно его номер, где его можно прочитать?

 AnnaB

link 30.11.2006 11:31 
Насчет ГОСТА не знаю, но вот у меня есть проект "Межотраслевые нормы времени на перевод и переработку научно-технической литературы и документов», подготовленный Центральным бюро нормативов по труду Министерства труда и социального развития Российской Федерации. Не знаю, был ли этот документ принят, и если принят, то с какими поправками. Сейчас же и Минтруда уже нет, так что не знаю, кто теперь Центральное бюро нормативов по труду заменяет (раньше эти нормы можно было там запросить).

Но если интересен этот проект, то могу выслать вечером по почте. Он у меня был выложен в Интернете, но сайт закрыли.

 алешаBG

link 30.11.2006 11:33 
ГОСТ 7.36-88 "Неопубликованный перевод. Координация, общие требования и правила оформления", г. Москва.

ISO 2384-77 "Документация. Оформление переводов".

ISO 9:1995(E) "Transliteration of Cyrillic characters into Latin characters – Slavic and non-Slavic languages".

Рішення Української комісії з питань правничої термінології № 9 (Протокол № 2 від 19 квітня 1996 р.).

СТТУ АПУ-001-2000 "Кваліфікація та сертифікація перекладачів".

СТТУ АПУ-002-2000 "Послуги з письмового та усного перекладу. Загальні правила і вимоги до надання послуг".

 Скай

link 30.11.2006 11:35 
AnnB, буду крайне признателен

skyworker@inbox.ru

 Franky

link 30.11.2006 11:37 
AnnB,

И вот этот адрес randakadr@mail.ru в копию поставьте, пожалуйста :-))

 Brains

link 30.11.2006 11:39 
Ух ты, в Украине уже и госправила изобразили? Надо будет глянуть.
AnnaB, а может, просто в Сеть выложить, чем с рассылкой возиться? Все и скачают, кому нужно.

 sv2

link 30.11.2006 11:43 
алешаBG и Скай, я буду тоже Вам очень признателен, если сможете прислать эти документы на aldebaran2007@mail.ru

 Julka

link 30.11.2006 11:45 
и мне, и мне! Ну пожалуйста,
Julia@karpatsmoly.com

Спасибки :)

 Скай

link 30.11.2006 11:53 
алешаBG, спасибо, но в приведенном ГОСТЕ о скорости перевода ничего нет.

В ИСОшках, судя по названиям, тоже....

Украинские стандарты оставлю на крайний случай...

 AnnaB

link 30.11.2006 11:56 
Brains - да, наверное стоит повторно выложить куда-нибудь, если многим это интересно.
Мне просто очень стыдно, я за три года после сканирования этого документа так и не нашла времени для его распознавания:)

Хочу еще обратить внимание на следующую приписочку в этом документе:
"Если в организациях действуют более прогрессивные нормы времени, настоящий сборник не является основанием для их изменений" :)

 ksiushka

link 30.11.2006 12:04 
Ой, и мне очень интересно. Я еще не сталкивалась с этим вопросом. Было бы очень интересно... Пожалуйста, вышлите и мне... oksanka_ukraine@mail.ru
Спасибки...

 Enote

link 30.11.2006 12:09 
AnnaB, можно выложить на http://up.spbland.ru
Инструкция:
Нажать кнопку Обзор
В открывшемся окне найти закачиваемый файл на своем компьютере
Ввести комментарии, если есть такое желание
Нажать кнопку Загрузить файл
После закачки появятся поля для ввода адересов электронной почты.
Укажите адреса тех, кому хотите направить + ОБЯЗАТЕЛЬНО свой адрес
По всем адресам (и Вам тоже!) будут разосланы уведомления с ссылкой для скачивания
Выложите текст уведомления сюда
Спасибо

 AnnaB

link 3.12.2006 16:43 
Enote, воспользовалась для загрузки файла предложенным Вами сайтом, но что-то мне никакое уведомление не пришло (хотя адрес вводила).
Так что, если кому интересно, выкладываю просто ссылку на файл
http://up.spbland.ru/files/06113096/

 Brains

link 3.12.2006 20:35 
2 AnnaB
Мне просто очень стыдно, я за три года после сканирования этого документа так и не нашла времени для его распознавания:)
Господи, да чем Вы его сканировали?! Такое впечатление, что с этой целью Вы пользовались не раз упущенным мобильным телефоном выпуска 2000 года. И ещё надеялись это распознать? По-моему, в таком виде его нельзя даже печатать…
Хотел сначала в знак признательности сделать из скачанного нормальный документ, но уже на первой странице понял, что перепечатать его вручную было бы проще и разумнее.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo