Subject: мужское достоинство Помогите, пожалуйста, поприличней перевести фразу:По курорту упорно ходят слухи, что причиной тому - его мужское достоинство, размеры которого перекрывают все его недостатки. Спасибо. |
dimensions of his cock? |
his dick/penis is big enough to hide his imperfection |
his willy-boy :-) |
|
link 29.11.2006 16:59 |
Если прилично, то: the size of his private anatomy |
Не поднимается рука в приличный текст вставлять такие откровенности. Может быть можно обозвать masculine dignity... Или так не говорят? |
Посмотрите фильм Тарантино "4 комнаты". Там в сцене с пистолетом связанная девушка перечисляет не менее 20 жаргонизмов и эвфемизмов. |
Индусы, например, придумали слово ЛИНГАМ.Кстати, литературное. |
(male) equipment. можно family jewels, но это больше о тестикулах |
*Не поднимается рука в приличный текст вставлять такие откровенности.* Это проблема менталитета. В некоторых культурах выр-ие "иди на..." просто не поймут. С таким же успехом можно послать на руку или на ногу. |
Ближе всего к "достоинству", может быть, pride and joy |
+ грубо: tool приемлемо: manhood |
|
link 29.11.2006 22:10 |
Triplet is right. It is manhood. This is the way bloody spammers call it, incidentally :o( |
Ещё хорошо идёт слово ego, когда речь заходит о size does matter. |
|
link 30.11.2006 11:32 |
... he is heavily/well endowed... (как раз об этом ;) ) вполне нормальная фраза, кстати |
|
link 30.11.2006 11:32 |
... he is heavily endowed... (как раз об этом ;) ) вполне нормальная фраза, кстати |
|
link 30.11.2006 11:33 |
уппс (что-то глюкнуло) )) |
manhood Пример: "Who could ever have predicted that 2006 would provide kiss-and-tell tales about the size of John Prescott's manhood..." (New Statesman, 6th Jan 2007). |
You need to be logged in to post in the forum |