DictionaryForumContacts

 Zorra

link 29.11.2006 14:56 
Subject: it would be a feather in our caps
Какую бы такую русскую поговорку хорошую подобрать, чтоб адекватно передать смысл it would be a feather in our caps?

И еще: есть перевод на русский выражения agony column? (Nephew подсказал(-а), что это такая колонка в газете, где дают объявления о пропавших без вести, типа "В отчаянии ищу Сьюзен").

 D-50

link 29.11.2006 15:08 
A feather in one's cap = A symbol of honour and achievement

 Alexis a.k.a. Althea

link 29.11.2006 15:10 
Nephew вряд ли Вам такое могла подсказать.

Это не персональные объявления, а письма в редакцию с рассказами о личных проблемах, на которые отвечает т.наз. Agony Aunt (старая мудрая черепаха Тортилла). Эдакий "уголок психолога-любителя"

 Alexis a.k.a. Althea

link 29.11.2006 15:15 
Feather in smb's cap - примерно
[дополнительное] оружие (орудие?) в нашем арсенале

В общем, порох в пороховницах, украшение стола, дополнение к нагрудному иконостасу, брильянт в копилку ... :-)

 Zorra

link 29.11.2006 15:18 
1. Смысл поговорки про перышко мне ясен. Я просила русских аналогов ;)
2. В доказательство того, что не я про колонку придумала, вот вам полностью наш "диалог" с Nephew

Тема сообщения: Снова The Game Played in the Dark
Помогите прояснить смысл последнего предложения, плиз! Что это за "Цветок оранжевого персика"???
"They lost him after the Hutola," Beedel reported, in explaining the circumstances to Max Carrados. "Three days later they found that he'd been back again in Copenhagen but by that time he'd flown. Now they're without a trace except the inference of these 'Orange peach blossom' agonies in The Times. Mt | Google

nephew

27.11.2006 23:42
предположу, что в The Times, в колонке, где дают объявления о пропавших без вести или обращаются к ним ("Минна, вернись, я все прощу! твой пупсик") - т.н.agony column - кто-то поместил зашифрованное послание, адресованное или подписанное 'Orange peach blossom'

И в данном контексте такое объяснение более приемлемо, чем про "Тортиллу".

 nephew

link 29.11.2006 15:19 
Alexis a.k.a. Althea, посмотрите исходное значение agony column

 nephew

link 29.11.2006 15:22 
и заодно Feather in smb's cap = это будет нам плюс, это нам зачтется. именно что звездочка на погоны, а не оружие в арсенале

 Aiduza

link 29.11.2006 15:23 
нет, agony column - это ответы психолога на письма читателей, hence 'agony aunt' - ведущая такого раздела.

 nephew

link 29.11.2006 15:27 
оххххх....
agony column noun Date: 1863 1. chiefly British a newspaper column of personal advertisements relating especially to missing relatives or friends 2. chiefly British a newspaper column that includes letters from readers seeking personal advice and the columnist's replies MW

роман какого году-то?

 watchkeeper

link 29.11.2006 15:28 
This string of intimate messages, popularly known as the Agony Column, has long been an honored institution in the English press. In the days of Sherlock Holmes it was in the Times that it flourished, and many a criminal was tracked to earth after he had inserted some alluring mysterious message in it. Later the Telegraph gave it room; but, with the advent of halfpenny journalism, the simple souls moved en masse to the Mail.
http://www.worldwideschool.org/library/books/lit/drama/TheAgonyColumn/Chap1.html

 D-50

link 29.11.2006 15:29 
also

agony column (a newspaper column devoted to personal problems)

 watchkeeper

link 29.11.2006 15:29 
этот опус был написан в 1914 г

 Zorra

link 29.11.2006 15:29 
Полагаю, что во время написания рассказа (1914 г.) ни "психологического" раздела, ни его ведущей еще не существовало. Так что версия Nephew мне кажется больше похожей на правду. Остается вопрос с переводом термина agony column, если конечно устойчивый перевод имеется... или придется изобретать что-то свое ;)

 wander_

link 29.11.2006 16:32 
На правах имхо - "Крик отчаяния" (Крик души)

 wander_

link 29.11.2006 16:38 
Первый на проващих бех вести
второй вариант на житейские проблемы, немного шутливый, но всем знакомый :-)
"Жизнь, инструкция по применению"

 Zorra

link 29.11.2006 17:03 
Крик души ;))) Оч мило ;))) Видать, придется сноску делать ;)

 nephew

link 29.11.2006 17:04 
колонка/страница частных объявлений

 Zorra

link 29.11.2006 17:08 
колонка/страница частных объявлений
Все равно без сноски не обойтись ;))

Большое спасибо за грамотные и своевременные ответы!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo