DictionaryForumContacts

 koala8

link 25.10.2004 14:22 
Subject: hardy har har
Пожалуйста, помогите перевести.

hardy har har!
Выражение встречается в следующем контексте:

Похоже, что-то вроде ироничного "ну-ну, очень смешно"

Заранее спасибо

 notico

link 25.10.2004 14:35 
The New Hanna-Barbera Show began in syndication on September 3, 1962, with three segments, none of which had ever been seen before: Touchй Turtle, Wally Gator, and Lippy the Lion & Hardy Har Har.

Lippy was, as the name implies, a lion; and Hardy was a rather dour-faced, non-laughing hyena.

**********************************************************

Hardy Har Har is also a saying in the old movies from the 30's and 40's. It's "hardy har har". It means something like "you don't say" or "yea, really".

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo