DictionaryForumContacts

 Yuliya

link 18.06.2003 2:39 
Subject: выход реактора в рабочий режим
Как это перевести на английский? А также выражения, типа "вывод реактора на заданный уровень мощности". Наши-то при этом говорят "осуществляется", а как лучше это по-англ выразить? Спасибо.

 Chuck&Huck

link 18.06.2003 3:40 
ramp-up to full capacity - вывод в рабочий режим
ramp-up to specified power level - вывод на заданный уровень мощности
reactor was put into full capacity operation - реактор был выведен в рабочий режим эксплуатации
Был осуществлен пуск реактора - The reactor was started up
Был осуществлен останов реактора - The reactor was shut down.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL