DictionaryForumContacts

 oVoD

link 26.11.2006 16:41 
Subject: IRAQ CONTRA AFFAIR
Здравствуйте!

Подскажите пожалуйста, как принято переводить на Русский: Iraq Contra affair

Всем заранее спасибо!

 bondar-s

link 26.11.2006 18:19 
Я встречал: Iraq contras. В этом случае можно перевести -
Очередной теракт партизан (подполья) Ирака

 nephew

link 26.11.2006 18:49 
никак не принято. контекст!

 L-sa

link 26.11.2006 22:02 
Iran-Contra affair - дело «Иран-контра» - полит. скандал В США в 80-ых, связанный с продажей оружия Ирану в обмен на американских заложников и передаче таким образом вырученных средств повстанцам в Никарагуа. (Оливер Норт в этом деле прославился.)
(Ирак, полагаю, сюда ошибочно затесался.)

 oVoD

link 27.11.2006 5:14 
Дорогой L-sa, ОГРОМНОЕ СПАСИБО! Очень выручили!:))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo