DictionaryForumContacts

 marlene

link 26.11.2006 12:32 
Subject: body fluids
Document who was exposed to body fluids of the injured employee during incident

Помогите, пожалуйста, сформулировать поприличнее

Составить список тех, кто контактировал с жидкостями пострадавшего? :)) ужас

 triplet

link 26.11.2006 12:43 
Имхо:
Документ, на котором остались следы физиологических жидкостей организма сотрудника, получившего травму (ранение) во время ЧП.

 marlene

link 26.11.2006 12:51 
triplet, :-))
document не who, он, в лучшем случае that или which)

Речь идет именно о том, чтобы документально зафиксировать имена тех, кто вступил в контакт с физиологическими жидкостями пострадавшего в момент аварии. Просто это как-то немного порнографично звучит по-русски

 marlene

link 26.11.2006 12:52 
хотя "физиологические жидкости организма" немного снимают градус порнографичности, спасибо

 triplet

link 26.11.2006 12:56 
Сорри, меа кульпа:
Составить документальный перечень лиц, который подвергся контакту с...

 marlene

link 26.11.2006 13:01 
спасибо!

 Дакота

link 26.11.2006 21:38 
"перечень лиц, который подвергся" - не перечень же подвергся, а лица подверглись?

 Дакота

link 26.11.2006 21:46 
Полу-офф: Когда-то на работе нас всех заставили подписать аналогичный документ, что мы предупреждены об опасности контакта с этими самыми физиологическими жидкостями, и что если где-то что-то в этом роде прольется - чтоб бегом к супервайзеру (пусть он сам убирает :)). Здорово переполошили, между прочим. Даже офисные романы на какое-то время стихли. Наверное, у кого-то из сотрудничков был ВИЧ/СПИД или гепатит.

 OldHag

link 27.11.2006 17:26 
Вы исключили патофизиологические жидкости. Поэтому: биологические жидкости организма.

 серёга

link 27.11.2006 19:17 
вариант СтаройВедьмы

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo