Subject: buffered hydrofluoric acid Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте:buffered hydrofluoric acid: wet processing is still going strong Заранее спасибо |
имхо забуференная фтористоводородная (плавиковая) кислота |
в соотвествии с принятой номенклатурой фтороводородная (она же фтористоводородная, плавиковая) кислота ИМХО - как у Серёги - забуференная |
Лучше - с буферными добавками |
не уверен, что это лучше. |
А что нельзя написать просто буферная? |
нет |
серёга, привет! а объясни мне, плиззз, что такое забуференная, а то ведь совсем не понимаю... В неё чего-то плеснули? |
Юра, хай! вкратце, в водных буферах должна присутствовать сопряженная кислотно-основная пара, состоящая из донора и акцептора протонов. Кислотные буферные растворы содержат в этих качествах слабую кислоту (донор протонов) и соль этой кислоты (акцептор протонов, сопряженное основание). т.е. в данном случае это плавиковая кислота и фторид. |
Спасибо то есть там (в буфере) некая равновесная система, вроде? |
точно. за счет этого рН остается стабильным при добавлении в систему всяких разных веществ в разумных количествах. с этим связано свойство буферной емкости - количество сильной кислоты или сильного же основания, необходимое для сдвига кислотности на единицу. у буферных растворов, стало быть, она высока. |
You need to be logged in to post in the forum |