DictionaryForumContacts

 Milya1

link 26.11.2006 10:25 
Subject: buffered hydrofluoric acid
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:buffered hydrofluoric acid: wet processing is still going strong

Заранее спасибо

 серёга

link 26.11.2006 10:45 
имхо
забуференная фтористоводородная (плавиковая) кислота

 alch

link 26.11.2006 11:44 
в соотвествии с принятой номенклатурой
фтороводородная (она же фтористоводородная, плавиковая)
кислота
ИМХО - как у Серёги - забуференная

 bondar-s

link 26.11.2006 18:39 
Лучше - с буферными добавками

 серёга

link 26.11.2006 19:56 
не уверен, что это лучше.

 Milya1

link 27.11.2006 7:01 
А что нельзя написать просто буферная?

 серёга

link 27.11.2006 10:57 
нет

 Enote

link 27.11.2006 11:13 
серёга, привет!
а объясни мне, плиззз, что такое забуференная, а то ведь совсем не понимаю...
В неё чего-то плеснули?

 серёга

link 27.11.2006 11:21 
Юра, хай! вкратце, в водных буферах должна присутствовать сопряженная кислотно-основная пара, состоящая из донора и акцептора протонов. Кислотные буферные растворы содержат в этих качествах слабую кислоту (донор протонов) и соль этой кислоты (акцептор протонов, сопряженное основание). т.е. в данном случае это плавиковая кислота и фторид.

 Enote

link 27.11.2006 11:48 
Спасибо
то есть там (в буфере) некая равновесная система, вроде?

 серёга

link 27.11.2006 11:55 
точно. за счет этого рН остается стабильным при добавлении в систему всяких разных веществ в разумных количествах. с этим связано свойство буферной емкости - количество сильной кислоты или сильного же основания, необходимое для сдвига кислотности на единицу. у буферных растворов, стало быть, она высока.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo