|
link 24.11.2006 22:44 |
Subject: Проедание Приветствую всехРебята помогите плз. перевести слово "проедание" в следующем контексте Социальный бюджет не может быть бюджетом "проедания". Социальный бюджет означает, что в нем указаны надежные источники увеличения благосостояния людей, заключающиеся в росте экономики в целом. Никак не соображу, как лучше это самое "проедание" перевести. Spending или wasting вроде не очень подходят |
hotela bi skazat,mozhet bit snacahala bi luche konkretizirovat chto ponimaete pod slovom''proedanie',tochnii smisl,a potom perevodit |
Не уверен, что есть устоявшееся выражение, что-нибудь вроде Guzzling away или Eating away budget. Только вот поймут ли такое словотворчество? |
uncontrolled spending |
|
link 26.11.2006 3:24 |
Импровизация: The budget should not be squandered/blown/ wasted away/diddled away/ pissed away on food stamps. |
You need to be logged in to post in the forum |