Subject: Наверное, глупый вопрос... серия ЯГ №... Доброй ночи.Не разберусь, как следует передавать наши обозначения серий документов. Например, Государственный акт, Серия ЯГ № 123456. Спасибо большое |
Скорее всего, оставлять кирилицей. Например, как серии паспортов. |
Сорри, кирилЛицей |
Именно кириллицей. Если сильно припечёт, изображение непонятных знаков чужого алфавита можно переслать множеством способов. А вот изобразить неведомую закорлючку по её звучанию мало кто способен. |
Большое спасибо, Ира и Брейнз. Буду знать. |
Не рекомендуется при переводе договоров как с русского языка на английский язык, так и обратно, изменять буквы, входящие в номер договора (или иного документа), т.к. номер это некое условное обозначение, по которому можно опознать и, при необходимости, отыскать тот или иной документ. Если же их переводить (а скорее, транскрибировать), то при последующей переписке между сторонами многократный перевод номера с одного языка на другой может привести к тому, что он будет сильно видоизменен, и, таким образом, стороны перестанут понимать, на какой документ кто ссылается. |
Спасибо. Понял |
You need to be logged in to post in the forum |