Subject: rating table Пожалуйста, помогите перевести! Контекст следующий:Since the machine has possibility to overturn even if no load is lifted, do not lower the boom to any angle less than the minimum boom angle shown in the rating table. |
расчетная таблица, или просто таблица |
тарировочная таблица |
имхо здесь - шильдик с техническими характеристиками |
енот, дак это же тейбл, а не лейбл!!!! |
Наверное, действительно можно просто таблица. Спасибо! |
велком! |
Если это на самой машине (кране/ погрузчике?) - табличка с номинальными характеристиками Если дальше в тексте руководства - таблица технических данных |
You need to be logged in to post in the forum |