Subject: Intercompany Уважаемые,Не могли бы вы объяснить почему intercompany переводиться как между компаниями и внутри компании. Или все зависит от контекста и слово и так и так можно переводить? Но например если хочешь сказать операции внутри компании то скажешь допустим: intercompanies transaction (operations) то другие поймут как операции между компаниями???? Ни как не пойму... Заранее спасибо... |
IMHO: intercompany - межфирменный, между компаниями. А внутрифирменный, внутрихозяйственный - intracompany. |
Спасибо)))) |
You need to be logged in to post in the forum |