DictionaryForumContacts

 RStone

link 22.11.2006 11:08 
Subject: empowerment - в контексте социального и личного развития HR
Пожалуйста, подскажите, как лучше переводить слово empower(ment) в контекстах вида
...Youth, Empowerment and Sustenance...
...to explore personal empowerment...
...gender equality and empowerment of women...
Как "развитие"? А в контексте ...to empower youth to face challenges...?

 kinsman

link 22.11.2006 11:17 
увеличение роли женщины в обществе?

 Аристарх

link 22.11.2006 11:31 
+
обретение своей роли, своего места
самостоятельность

 Alexis a.k.a. Althea

link 22.11.2006 11:34 
как глагол -
позволять, давать возможность

В общем, слово-хамелеон (cf. challenge) - "чиста канкретна" :-) зависит от контекста.

 V

link 23.11.2006 0:04 
У Палажченко лучше почитайте.
Подробно и, главное, - профессионально

 Дакота

link 23.11.2006 4:30 
расширение прав, создание условий для полноправного участия в жизни общества; обеспечение возможностей для реализации прав (но Палажченко все равно почитайте!)

 Дакота

link 23.11.2006 4:35 
если с "personal", то можно просто "развитие личностного потенциала"

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo