DictionaryForumContacts

 Babkin

link 22.11.2006 10:39 
Subject: Class 8.8, grade 5
Уважаемые форумчане!

Я тут заблудился в двух соснах что-то. Подскажите, пожалуйста, как правильно перевести class и grade?

Class 8.8, 10.9, 12.9, grade 5 and grade 8 fastening hardware

 Enote

link 22.11.2006 11:15 
можно класс и категория

 Харламов

link 22.11.2006 16:57 
Насколько помню
8.8 ....класс прочности - для болтов, шпилек (охватываемого крепежа)
5, 8... класс прочности - для гаек (охватывающего крепежа)
По русски и то и другое - КЛАСС ПРОЧНОСТИ

 Babkin

link 22.11.2006 17:23 
Похоже, это обозначает одно и то же (класс прочности), но по разным стандартам: Class относится к ISO, Grade - к автомобильному стандарту SAE.

http://www.answers.com/capscrew

 Харламов

link 22.11.2006 17:55 
SAE - это неметрический ("британский") крепеж, в основном с мелкой резьбой.
Повторяю, для болтов и второе - для гаек. Возьми русские ГОСТы. Обозначения такие же. Возьми болт и посмотри на головку. Ты все поймешь и все узнаешь...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo