Subject: under-utilised style psychol. Здравствуйте, помогите, пожалуйста, с переводом.Выражение встречается в следующем контексте: "Select learning opportunities that are appropriate to your preferences; strengthen your under-utilised styles, with a view to becoming a more balanced, И еще в одном месте встречается это выражение: "This quastionnaire will clarify your preferred ways of learning so that you are in a better position to select experiences that suit your style and/or to broaden your scope by strengthening under-utilised styles". Это психологический опросник по стилям обучаемости, каким образом кому легче учиться. Есть стили, предпочтительные для человека, а есть under-utilised. Спасибо! |
М.б. не окончательно сформированные (оформившиеся ) предпочтения, вкусы, интересы? |
Нет, тут дело в другом. Имеется в виду, что одним людям легче учиться активно, в группе, например, другим - самостоятельно. Всего выделяют 4 стиля обучаемости. Так вот, у кого-то один стиль развит сильно, ему легче всего учиться таким образом, а другой совсем не развит (т.е. так ему учиться сложнее всего). Вот такой стиль тут называется under-utilised. То есть, суть ясна, но не ясно, как это лучше сказать по-русски. У меня были варианты "слабо эффективный стиль" или "слабо развитый стиль" (но 2-й вариант мне не нравится). Может, кто-нибудь поможет, просто с формулировкой? Заранее всех благодарю! |
неярко выраженный стиль? |
You need to be logged in to post in the forum |