Subject: alternate members of the Managing Board (Правления Банка) bank. Коллеги, подскажите, как лучше перевести alernate members, если речь идет о Managing Board (Правлении Банка).Заранее премного благодарен, Кузнецов Сергей Николаевич snku@yandex.ru |
запасные |
Спасибо, но разве есть "запасные члены Правления Банка"? Кто бы это мог быть? |
Кандидаты в члены |
|
link 22.11.2006 8:18 |
Дайте предложение целиком, пожалуйста. На практике встречалoсь alternate director, alternate member of the board - как заместитель, но не Deputy, а лицо, обладающее всеми правами, привилегиями и обязанностями директора/члена совета директоров, исполняющие обязанности поочередно с director/member of the board. В Вашем случае может быть что-либо другое (например, члены правления поочередно выступают в роли председателя собрания правления ... - alternate members of the board) |
alternate Director - исполняющий обязанности директора. в смысле "each member of the Board of Directors may from time to time appoint any person to act on behalf of his/her as alternate Director" Дайте свое предложение. Контекст может дать подсказку. |
alternate Director - исполняющий обязанности директора. в смысле "each member of the Board of Directors may from time to time appoint any person to act on behalf of his/her as alternate Director" Дайте свое предложение. Контекст может дать подсказку. |
заместитель. объяснялось. |
You need to be logged in to post in the forum |