Subject: reverse aquisition in a share Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Cavotec and Mooring Ltd. announced their intention to merge their business interest through a reverse aquisition in a share for share transaction. |
это не *reverse aquisition in a share* это **(reverse aquisition in a) share for share transaction** так называемое "обратное поглощение" а вот "share for share transaction" - это сделка, когда за приобретаемые акции кэш не платится - все оплачивается СВОИМИ акциями |
это когда маленькая компания якобы поглощает большую, потому что большая хочет получить листинг на бирже, который есть у маленькой? |
да, Даниил, как вариант Но есть и другие |
You need to be logged in to post in the forum |