Subject: Eligible person Пожалуйста, помогите перевести фрагмент предложения:The right of any individual to speak for or represent a shareholder shall be determined by the law of jurisdiction where, and by the documents by which, the eligible person is constituted or derives its existence. Выражение встречается в уставе, пункт про собрания акционеров Заранее спасибо |
mogushii bit izbrannim |
Право какого-либо лица выступать от имени, либо представлять интересы держателя акций определяются законодательством той страны, в которой он получил эти права, и документами, в соответствии с которыми, лицо, имеющее такое право, получило свои полномочия или было назначено таковым.... |
You need to be logged in to post in the forum |