|
link 14.11.2006 19:05 |
Subject: Есть ли английский эквивалент? В каждой бочке затычка. Есть ли такое в английском?ъСпасибо. |
контекст? |
|
link 14.11.2006 19:23 |
Просто в голову взбрело. Думаю, может, кто знает эквивалент, если такой вообще имеется. |
The bride at every wedding, the corpse at every funeral (как говорила дочка о Теодоре Рузвельте, My father always wanted to be the corpse at every funeral, the bride at every wedding and the baby at every christening) |
|
link 14.11.2006 19:56 |
если человек всегда хочет быть центром внимания, то как у nephew, а если просто nosy и любит влезать в чужие дела то может быть: BUSY-BODY A meddling person; one who officiously concerns himself with the affairs of others. |
|
link 14.11.2006 19:57 |
Thanks a LOT!!! |
+ a nosy/nosey parker |
Put on's finger in every pie |
кстати тут вот в песне какой-то слышал "you're the bottom in every bottle"... Это не оно? |
You need to be logged in to post in the forum |