Subject: Societe Generale оценила Росбанк в четыре с половиной капитала, в то время как в Европе банки продаются обычно за 2 – 3 капитала. Помогите, пожалуйста, с переводом фразы. Я не представляю, что это обозначает даже на русском. Чей это капитал, абстрактный, банка, может это вообще единица измерения. Не знаю. А контекст такойМенеджмент Оргрэсбанка во главе с председателем правления Игорем Коганом продает большую часть своих акций скандинавской финансовой группе Nordea. Сумма сделки составляет $313,7 млн, что более чем в 3 раза превышает капитал банка ($109,9 млн на начало октября). Эта цена примерно соответствует традициям продажи российских банковских активов: скажем, Societe Generale оценила Росбанк в четыре с половиной капитала, в то время как в Европе банки продаются обычно за 2 – 3 капитала. Заранее всем большое спасибо |
Если по смыслу, то имеется в виду отношение суммы сделки (оценки) к капиталу банка. В случае с Nordea этот коэффициент равен 3. Оценка Росбанка компанией Societe Generale в 4,5 раза превышала капитал этого банка, а в Европе банки обычно продаются за сумму, которая в 2-3 раза превышает их капитал. ИМХО |
bank stock? |
bank stock может иметь кучу самых разных values мои знакомые аналитики и портфельные менеджеры однозначно сказали здесь: book value. Решила поискать, что про сделку пишут в прессе. Искала по ключевым словам Societe Generale и Rosbank и вот, например, что находится: However, a person familiar with the deal told Dow Jones Newswires SocGen estimates it paid between 3.5 and 4 times book value for its stake. http://www.marketwatch.com/News/Story/Story.aspx?siteid=mktw&guid={2F081B8F-D4C6-4332-9A7C-17FFB7197291} |
уточнение: в предложении выше stake - это 10%-ный пакет акций |
+ насколько я поняла при беглом просмотре в таких контекстах (где-то недавно на форуме уже было что-то похожее) речь идет о коэффициенте P/BV ratio (Price/Book Value) |
You need to be logged in to post in the forum |