DictionaryForumContacts

 baloff

link 13.11.2006 7:05 
Subject: лек. средство vs лек. препарат pharm.
Подскажите, пожалуйста, есть в английском различие между понятиями лекарственное средство и лекарственный препарато? Какие термины лучше использовать?

 baloff

link 13.11.2006 7:19 
лекарственный препарат, извините

 Natasha_777

link 13.11.2006 7:36 
В моем понимании лекарств. средство - более общее определение (т.е. нетрадиционная медицина, всякие травы - притирки в том числе); я бы назвала их medicine; лекарственный препарат же (в большинстве случаев уж точно) требует сертификации, так что в контексте сопоставления, наверное, pharmaceutical бы подошло (имхо).

 OldHag

link 14.11.2006 3:53 
То, что доктор назначил - medication
Травы, биодобавки - herbal remedies, food supplements
Притирка - ointment
Home remedies

Самое частое - medicine(s)

 Medtruth

link 21.11.2006 16:51 
В русском лекарственный препарат = лекарственное средство (а по фармацевтическим GMP - "готовое лекарственное средство"). В английском вариантов много (pharmaceutical, medicinal product, pharmaceutical product, medication и пр.), в зависимости от контекста (медицина, фармацевтика, для пациентов и т.д.).

Если нужна абсолютная точность с фармакологической точки зрения, то "drug product" (это то, что получается в результате drug (active) substance [лекарственное вещество] + excipients [вспомогательные вещества]в определенной formulation [форме выпуска]= drug product [готовое лекарственное средство])

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo