Subject: Выше качество Заголовок в газетe«Выше качество художественного перевода» thanks |
enhance quality of |
call for higher standards in literary translation |
drive for/pushing for quality / excellence |
nely, надо вам перечитать 1984, чтоб легче переводилось |
а еще вот так: Literary translation: Citius, Altius, Fortius qualitywise |
в дополнение к варианту V (if I may): pursuing excellence in translation |
я посрамлен. пойду наемся дульсе де лече, заработаю диабет и в начале следующей недели с позором повешусь :-)))) |
Поиздевайся, поиздевайся... пока. |
You need to be logged in to post in the forum |