DictionaryForumContacts

 Талекс

link 8.11.2006 6:48 
Subject: Измерительная головка для тепловых датчиков потока
Доброе утро всем,

Пожалуйтса, помогите перевести. Этот док составлен немцами. Что они имели в виду - сказать трудно.

Lay non-reserved wires in a cable on both sides on earthed wire potential. Lay cables and wires close to the reference potential, for instance side panels, mounting plates or steel girders.

У меня получается что-то вроде (перевод сырой, прошу не смеяться):

Прокладывайте {а может, свивайте} провода в кабеле без запаса (а, может, незарезервированные)по обеим сторонам заземленного провода, находящегося под напряжением. Прокладывайте кабели и проводку вблизи от опорного потециала, например, боковых панелей, опорных плит или стальных балок.

Как видите, бред полнейший. Non-reserved - без запаса, т.к. выше говорилось о том, что все провода должны быть короткими, иначе петли могут свести на нет меры защиты (от помех).

Заранее благодарю.

 Талекс

link 8.11.2006 7:08 
не опорного потенциала, а источников опорного напряжения

 Bigor

link 8.11.2006 7:47 
да, приснится-же такое !

вот моё понимание вопроса

Неиспользованные жилы/провода (non-reserved wires) кабеля следует присоединить к шине заземления на обоих концах кабеля. (хотя с технической точки зрения, это надо бы сделать только с одной стороны)
Кабели и провода следует прокладывать как можно ближе к металлическим частям оборудования, подключенного к источнику соответствующего напряжения.

 Талекс

link 8.11.2006 8:24 
Огромное спасибо, Bigor.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo