DictionaryForumContacts

 Натик

link 8.11.2006 6:21 
Subject: to make deposits
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: текст доверенности, перечисляются полномочия поверенного: to open, operate and close bank accounts; to make deposits there in on demand of fixed or indefinite terms. Помогите, пожалуйста, перевести фразу после точки с запятой

Заранее спасибо

 Yan

link 8.11.2006 7:07 
делать вклады "до востребования" на эти счета на фиксированных или иных условиях, ИМХО

 Натик

link 8.11.2006 7:12 
Спасибо, Yan!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo