Subject: to make deposits Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: текст доверенности, перечисляются полномочия поверенного: to open, operate and close bank accounts; to make deposits there in on demand of fixed or indefinite terms. Помогите, пожалуйста, перевести фразу после точки с запятой Заранее спасибо |
делать вклады "до востребования" на эти счета на фиксированных или иных условиях, ИМХО |
Спасибо, Yan! |
You need to be logged in to post in the forum |