Subject: Выбытие ОС в результате чрезвычайной ситуации Есть ли более короткие варианты перевода данной фразы, кроме прямого перевода?Мне не очень нравится вариант Asset retirement in the result of emergency, у меня получается слишком "по-русски", к тому же это заголовок абзаца. Может посоветуете что нибудь? :-))) |
IN the result of? |
imho, extraordinary retirement/write-off/disposal of assets |
You need to be logged in to post in the forum |