DictionaryForumContacts

 runa

link 6.11.2006 17:54 
Subject: Никуда не денетесь
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
Тот, кто претендует на суверенитет, на державность, должен демонстрировать прямо противоположное. Спокойствие и равнодушие. Никуда не денетесь, приедете и не станете гадить в доме хозяина, разве только по-мелкому. (Американцы не были бы американцами, если бы не организовали челобитье правозащитников и энпэошников Бушу и не прислали нескольких товарищей на сабантуй «Другая Россия», на котором «либерал-революционеры» братались с НБП. Но, впрочем, это по современным меркам скорее не более чем «воздушный поцелуй», де, «вот такие вот мы…».)

Заранее спасибо

 triplet

link 6.11.2006 19:38 
will discover/become aware there's no other option but to...
will find yourself irresistibly attracted to the idea of..

 watchkeeper

link 6.11.2006 20:36 
will have their backs to/against the wall ...

 nephew

link 6.11.2006 23:48 
no chance ...
но в этом винегрете трудно понять, кто и куда приедет и нагадит...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo