DictionaryForumContacts

 runa

link 6.11.2006 9:05 
Subject: подраконить
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:
Во-вторых, сам факт проведения саммита вовсе не означает какой-либо «капитуляции» Запада, снятия всех известных претензий и отказа от попыток вмешиваться в наши дела, давить на нас, в том числе ради укрепления собственной энергобезопасности. Державам положено пикироваться друг с другом, и никакие тусовки лидеров ничего тут не отменяют.
В-третьих, страшилки на тему исключения, выговоров, все недавнее буйство русофобов, «демократизаторов» и откровенных «пикейных жилетов» преследовали помимо прочего конкретную практическую цель – нас подраконить, а также спровоцировать на невыгодное позиционирование. И тут, надо это признать, они своего частично добились.

Заранее спасибо

 triplet

link 6.11.2006 9:17 
???
make us annoyed/pissed off
rattle our cage
razz/tease us
get on our case
rile us up

 watchkeeper

link 7.11.2006 3:17 
ruffle (someone's) feathers
to make someone annoyed or upset.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo