DictionaryForumContacts

 Katja_19_78

link 5.11.2006 20:19 
Subject: берегоукрепление участка правого берега ковша Галерного фарватера, корректура красных линий ковша Галерного фарватера
"берегоукрепление участка правого берега ковша Галерного фарватера"
"Договор на корректуру красных линий ковша Галерного фарватера на участке от существующего берегоукрепления до точки..."

даже по-русски не понимаю, что такое ковш Галерного фарватера (речь идет о Финском заливе (Питер)), а тем более, что такое красные линии ковша Галерного фарватера. Может быть кто-нибудь знает, что это такое и как это перевести на английский язык.
затрудняюсь также с переводом "берегоукрепление уяастка правого берега"

заранее спасибо.

 Иван О.

link 5.11.2006 22:05 
берегоукрепление - bank stabilization/protection

 VO

link 6.11.2006 11:45 
Галерную гавань (о ней я думаю идёт речь) жители Васльевского острова называют просто - ковш. Тут, я думаю, речь идёт о фарватере (центральной
части) ковша т.е. Галерной гавани. Ну, а что такое "корректура красных линий" я, к сожалению, не знаю.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo