Subject: В отношениях с Вы не подскажете как все-таки лучше перевести: в отношених св следущем контексте: в отношениях с частными лицами Заранее спасибо. |
Нужен более широкий контекст |
definetely, more context |
Как вар: in relationship with individuals Но Ари прав, нужен контекст |
Вот и контекст: - представлять интересы доверителя, действовать от его имени, в отношениях с частными лицами, а так же с государственными, общественными и коммерческими организациями в РФ в связи с деятельностью доверителя |
to represent the interests of the ____, act on his behalf in realtions with individuals as well as with, federal, social and commercial organization in the RF .... ?? |
как вариант: ...in dealing with (private) individuals,... |
спасибо - вы все просто волшебники! |
You need to be logged in to post in the forum |