DictionaryForumContacts

 Kalimanso

link 2.11.2006 7:38 
Subject: В отношениях с
Вы не подскажете как все-таки лучше перевести: в отношених с
в следущем контексте: в отношениях с частными лицами
Заранее спасибо.

 Аристарх

link 2.11.2006 7:40 
Нужен более широкий контекст

 Nina79

link 2.11.2006 7:42 
definetely, more context

 kinsman

link 2.11.2006 7:42 
Как вар:
in relationship with individuals
Но Ари прав, нужен контекст

 Kalimanso

link 2.11.2006 7:46 
Вот и контекст:
- представлять интересы доверителя, действовать от его имени, в отношениях с частными лицами, а так же с государственными, общественными и коммерческими организациями в РФ в связи с деятельностью доверителя

 Nina79

link 2.11.2006 7:56 
to represent the interests of the ____, act on his behalf in realtions with individuals as well as with, federal, social and commercial organization in the RF .... ??

 Irisha

link 2.11.2006 8:03 
как вариант: ...in dealing with (private) individuals,...

 Kalimanso

link 2.11.2006 8:09 
спасибо - вы все просто волшебники!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo