Subject: личное дело каждого Пожалуйста, помогите перевести.а как можно лаконично сказать "Это личное дело каждого?" что-нибудь вроде it's up to every single individual, только поглаже. Заранее спасибо |
как вар: each to his own a matter of personal conscience/discretion/taste. etc. |
|
link 1.11.2006 9:09 |
each person's own business |
it comes down to personal choice it's a matter of taste |
|
link 1.11.2006 10:06 |
It's up to him (her) |
(for future reference) и ещё американский друг посоветовал мне: it's a matter of personal preference (=версия Кинзмана, но больная универсальная, т.е. подходящая для любого контекста) огромно благодарю всех |
penjoy yeah, we say personal preference as well |
You need to be logged in to post in the forum |