DictionaryForumContacts

 *

link 1.11.2006 8:09 
Subject: set FLUSH to top of the concrete (ЗАКЛАДНЫЕ детали)
Что это за деталь такая?
... с установкой заподлицо с поверхностью бетона?

 *

link 1.11.2006 8:28 
Яничек, хеллоу!
Слушь, а я думала, что флаш здесь - существительное, деталь какая-то...
А ведь ты прав!
Спасибо:)
Танемазащо. Ето все духи хеловишные погоду портят ;-)
Окропи, дочь моя, писание техническое святым машинным маслом да разводным ключом перекрести :-)))

 *

link 1.11.2006 8:38 
Яничек, сча так и сделаю!
Спасибо те исчо раз!

А мозно исчо одын вопрос?

Chip back details|area чо таке?

Jacking plate - наголовники свай?

Ой, эта ужо не один вопрос.... Ы!

Chip back - это, видимо, че-та типа обтеса. М.б. речь идет просто о теслах и принадлежностях или же о месте, где плиту или че-т-там-еще надо обтесать.
Наголовники свай - а почему нет? Если контексту не противоречит, то...

ОПРД

 *

link 1.11.2006 9:11 
то есть, ежели, к примеру, у меня написано "engine base chip back area", то я перевожу это как "зона обтёса опорной плиты/основания двигателя"?
Мне chip back - встречалось в контексте типа "откалывания засохшего выступающего раствора". Т.е. вот ты положил плиту, залил раствором, а потом ентот раствор аккуратненько мастерком поотшибал, ежели он где наружу вылез и застыл. Или вот ежели у тебя кирпич старый есть с присохшим раствором - его так же "чипать" надо.
Давай лучше обзовем это "зоной зачистки".

 *

link 1.11.2006 9:31 
Ок!
Спасибо тебе! Очень помог!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL