Subject: проверьте, пожалуйста, правильность перевода (с русск на англ), и можно ли как-нибудь разбить By the date of the Sale of Shares Agreement execution, the Seller’s share in the charter capital of the N limited liability company shall neither be encumbered by any third parties’ rights nor be arrested or withdrawn otherwise and N limited liability company shall have all the investor’s rights under the Contract No. 62 dd 25.10.1998 for investment project implementation on the territory of Central Administrative District (okrug) of Moscow, Presnenskoye Territorial Administration, and the Contract No. 6-1 dd 12.01.1999 for investment project implementation on the territory of Central Administrative District (okrug) of Moscow, Presnenskoye Territorial Administration.К моменту подписания договора купли-продажи долей, доля Продавца в уставном капитале Общества с ограниченной ответственностью N не должна быть обременена никакими правами третьих лиц, не быть арестованной или изъятой из оборота каким-либо иным образом, а ООО N должен иметь все права Инвестора по Контракту по реализации Инвестиционного проекта на территории Центрального административного округа г. Москвы, ТУ «Пресненское» № 62 от 25.10.1998 г. и Контракту по реализации Инвестиционного проекта на территории Центрального административного округа г. Москвы, ТУ «Пресненское» № 6-1 от 12.01.1999 г. |
Не надо arrested. Посмотрите вот здесь первый пост. Там, имхо, и для "изъятия из оборота" (disposal/dealing) есть вариант. http://www.multitran.ru/c/m/a=ForumReplies&MessNum=32075&L1=1&L2=2&SearchString=арест акций&MessageNumber=32075 |
|
link 31.10.2006 18:59 |
As of date of the signing of the Shares Sale and Purchase Agreement the Seller’s share (interest??) in the charter capital of N shall not be [in any way] encumbered by any third parties’ rights, attached/seized or otherwise withdrawn from circulation, and N shall have all the rights of the Investor under Contract No. 62 dated 25.10.1998 relating to the implementation of the Investment Project on the territory of the Presnenskoye Territorial Administration, Central Administrative District (okrug) of Moscow, and Contract No. 6-1 dated 12.01.1999... |
You need to be logged in to post in the forum |