DictionaryForumContacts

 студентка

link 31.10.2006 8:06 
Subject: never be lost sight of cinema
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: Now one thing never be lost sight of in considering the cinema is that it exists for the purpose of pleasing woman.

Заранее спасибо

 ammi

link 31.10.2006 8:15 
lost sight of:

http://multitran.ru/c/m/&a=ShowTranslations&s=lost sight of&L1=1&L2=2

И (еще) момент, о котором никогда не следует забывать/(следует всегда учитывать), рассматривая/изучая киноиндустрию: ее предназначение - приятное времяпровождение для женщин.

 kinsman

link 31.10.2006 8:17 
Имхо:
Если речь идет о киноиндустрии, то с полной уверенностью можно отметить одну вещь. Цель ее существования - приносить удовольствие женщинам.

 студентка

link 31.10.2006 9:02 
благодарю за помощь!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo