DictionaryForumContacts

 Victor of Odessa

link 30.10.2006 14:54 
Subject: roll your own fag
Пожалуйста, помогите перевести! Я выделил прописными буквами то, в переводе чего сомневаюсь. Это отрывок из книги по социологии.

'News on Sunday' was ... a politically independent paper, owned by a TRUST and not by an ENTREPRENEUR. ... It was concerned to promote social justice...
'Sunday Sport', owned by D. Sullivan, was a very different kind of enterprise. Its editorial policy was stated as 'tits, bums, QPR and ROLL YOUR OWN FAGS'. The paper was targeted at men aged 16 to 35. The staff of 'News on Sunday' considered the paper 'JUNK JOURNALISM' and AT ONE POINT proposed an advertising campaign with the slogan for their own paper: 'NO TITS BUT A LOT OF BALLS'. The campaign was, however, abandoned on the grounds of poor taste.

Заранее спасибо

 nephew

link 30.10.2006 15:01 
ROLL YOUR OWN FAGS как мне кажется, говорит о том, что читатели - "нижний средний" класс, это для них характерно экономить на сигаретах (дорогих в Англии) и покупать табак и папиросную бумагу отдельно.

 Aiduza

link 30.10.2006 15:12 
нет, это из серии roll me a cigarette, cowboy, т.е. настоящий мужчина должен уметь скручивать сигареты.

та самая сцена из Pulp Fiction:

MIA

What are you doing?

VINCENT

Rollin' a smoke.

MIA

Here?

VINCENT

It's just tobacco.

MIA

Oh. Well in that case, will you

roll me one, cowboy?

As he finishes licking it --

VINCENT

You can have his one, cowgirl.

http://corky.net/scripts/pulp.html

 nephew

link 30.10.2006 15:14 
(странно, а второй пост не сохранился...)
QPR - Queen's Park Rangers футбольный клуб
'JUNK JOURNALISM' - бульварная пресса, сплетни, скандалы, двухголовые младенцы
'NO TITS BUT A LOT OF BALLS'- покажем настоящих мужиков??

 nephew

link 30.10.2006 15:23 
Aiduza, а как тогда понимать это:
At the same time social change has meant the paper's traditional readers - once symbolised by its own cloth cap and roll your own fags northern cartoon character
или

THE BOOZERS

Middle aged men with fantastically round gut buckets and darts in their top pockets. Roll your own fags are de rigeur as are a jumper with three feathers on it. They know everything about everything and are never wrong.

 Victor of Odessa

link 30.10.2006 15:29 
Возможно, имеется в виду такое качество, как уверенность в себе?

 Halipupu

link 30.10.2006 15:31 
I reckon nephew has it - we're talking about the kind of down-at-heel 'earthiness' redolent of smoky working men's clubs etc, ie appealling to the unreconstructed working class.

 Aiduza

link 30.10.2006 15:33 
ага, ну вот и очередное доказательство силы контекста :)

 Shumov

link 30.10.2006 15:35 
Здесь я тоже дружу с Нефью.

в контексте у нас -- "сиськи, ляжки и футбол"; настоящие ковбои как-то не катят, а вот широкие люмпенские массы -- очень даже хорошо смотрятся.))

 Aiduza

link 30.10.2006 15:58 
просто я в конце увидел
'NO TITS BUT A LOT OF BALLS'
потому и подумал, что тут речь идет об ориентации журнала на "мужественную" аудиторию.

отзываю замечание.

 nephew

link 30.10.2006 16:06 
кстати, при внимательном прочтении поста поняла, 'NO TITS BUT A LOT OF BALLS' здесь про те balls, которые guts, раз *'News on Sunday' was ... a politically independent paper, owned by a TRUST and not by an ENTREPRENEUR. ... It was concerned to promote social justice...*. они смело обличать хотели язвы капитализьма, но из-за двусмысленности слоган сочли дурновкусием.

 Victor of Odessa

link 30.10.2006 16:24 
Thank you all!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo