DictionaryForumContacts

 Bogdan

link 30.10.2006 5:34 
Subject: свидетельство о регистрации
Помогите,пожалуйста перевести

In the case that organization regulary receives surveillance assessments,the certificate shall be valid when used together with the notice for maintanance of use certification and logos

 ANKAA

link 30.10.2006 10:00 
"Если организация постоянно подвергается надзорным проверкам, сертификат будет иметь силу в случаях, когда он сопровождается заключением о возможности продолжения использования сертификата и знаков обращения на рынке". Речь, насколько я понимаю, идет о сертификатах соответствия. Поэтому logos я перевела именно как "знаки обращения на рынке", а не как "фирменные (товарные) знаки". Кстати, могут иметься в виду также "знаки соответствия". Выбор термина зависит от контекста.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL