Subject: берегиня Подскажите, пожалуйста, переводится ли слово "берегиня". Контекст - название картины. Спасибо.
|
вообще-то берегиня - мифологическое славянское оберегающее существо (в одном ряду с русалками, лешими, домовыми и пр). http://www.proz.com/?sp=h&id=392215 |
а корень от чего? от берега? от "беречь"? а то так можно напереводить.... |
корень от беречь я думаю надо транслитерировать |
Так ведь "берег" и "беречь" в русском языке - однокоренные слова. Берегиня - та, что оберегает. |
ЗЫ: см. в The Nature Spirits |
спасибо за ссылочки |
Слова по этому типу НЕ образуются от глаголов - только от существительных ("княгиня"/"рабыня"/"берегиня" - от "князь"/"раб"/"берег"; а вот "жгиня"/"лежиня"/"увлекиня" от "жечь"/"лечь"/"увлечь" - не только не бывает, но и вообще дико как-то... поэтому и от "беречь" по этому типу ничего образовать нельзя). У старика Даля слово попадается в статьях "русалка" и "берег", и никого это существо у него не бережет. К тому, что "берегиня" стало пониматься как "берегущая", привела, очевидно, мода на "родные корни" в ее худшем проявлении. Берегиня живет на берегу. Существо может описываться как довольно уродливое (как иногда германская ундина, похожим на жабу). Иногда оно - красивое (и ундина тоже бывает красивой). Но встретишься с ним - оно так сборежет, что мало не покажется: удушит и в воду утащит :( Bereginia, а можно в скобочках, шоб поняли: "undine". |
dziadek, не стоит так категорично утверждать. То, что берегини берегут - это однозначно. Где они живут - по этому поводу мнения расходятся. Если интересно, можно покопаться в литературе. Вот Вам ссылочка по этимологии, и еще немножко: http://www.pagan.ru/b/beregini0.php http://myfhology.narod.ru/monsters/beregini.html http://sova-kr.narod.ru/fun/text/myth-s/02/021.html |
You need to be logged in to post in the forum |